<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/ME2.2.3" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	>
<channel>
	<title>Comments on: WordPress 多言語対応の仕組みと翻訳作業 &#8212; その2</title>
	<link>http://www.kitetu.net/old/notes/0010.html</link>
	<description>未整理資料など</description>
	<pubDate>Sun, 05 Sep 2010 13:43:21 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=ME2.2.3</generator>

	<item>
		<title>By: load_plugin_textdomain の適切な指定方法 &#171; 鵺的：想空間</title>
		<link>http://www.kitetu.net/old/notes/0010.html#comment-321</link>
		<dc:creator>load_plugin_textdomain の適切な指定方法 &#171; 鵺的：想空間</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 12 May 2009 08:05:39 +0900</pubDate>  
		<guid>http://www.kitetu.net/old/notes/0010.html#comment-321</guid>
		<description>[...] WordPress 多言語対応の仕組みと翻訳作業 — その2（希哲館） ⇒ プラグインとテーマをローカライズする（iDeasilo） ⇒ [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[&#8230;] WordPress 多言語対応の仕組みと翻訳作業 — その2（希哲館） ⇒ プラグインとテーマをローカライズする（iDeasilo） ⇒ [&#8230;]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: 宇田川 浩行</title>
		<link>http://www.kitetu.net/old/notes/0010.html#comment-320</link>
		<dc:creator>宇田川 浩行</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 15 Mar 2009 22:30:52 +0900</pubDate>  
		<guid>http://www.kitetu.net/old/notes/0010.html#comment-320</guid>
		<description>リン宝さん、ありがとうございます。

私自身、エンコードに関する詳しい知識があるわけでなく、狭い知識の範囲でお答えしてしまいますが、リン宝さんのおっしゃる「プログラム」が「自作プログラム」のこと、「文字列の操作」が「翻訳文字列の取得」であれば、以下の点によって多少回答が変わりそうです。

・お使いのプログラミング言語のgettextや文字エンコーディング関係ライブラリの仕様

・何を実現したいか

ちなみに、翻訳ファイルを用意し、gettext付属のコマンドラインツールでpoファイルを作成するまでの手順では、コマンドオプションで厳密にエンコーディングを指定してあげないと上手くいかなかった記憶があるので、特にgettext関係のツールが自動的にエンコーディング問題を解決してくれることはないと思います。恐らく殆んどのライブラリでは、プログラム中で取得できる文字列のエンコーディングはMO/POファイル作成時のものと同じです。

ですから、プログラム側がどういう言語に対応したエンコーディングであるかに合わせて翻訳ファイルを作成する必要があります。リン宝さんの例で、仮に言語がPHPだとすれば、プログラムのソースエンコーディングや内部エンコーディング（mb_internal_encoding）をUTF-8に変更し（元の日本語は保存できます）、UTF-8で中国語のpoファイルを作るか、あくまでもGB2312で表現したいということであれば、プログラム自体をGB2312に変更し（多少日本語が崩れるかもしれません）、同じエンコーディングでpoファイルを作るしかないと思います。

これ以上複雑にエンコーディングを混在させても、変換時に抜け落ちて表現の範囲は変わらないと思うのですが、何かご事情があるのでしょうか？</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>リン宝さん、ありがとうございます。</p>
<p>私自身、エンコードに関する詳しい知識があるわけでなく、狭い知識の範囲でお答えしてしまいますが、リン宝さんのおっしゃる「プログラム」が「自作プログラム」のこと、「文字列の操作」が「翻訳文字列の取得」であれば、以下の点によって多少回答が変わりそうです。</p>
<p>・お使いのプログラミング言語のgettextや文字エンコーディング関係ライブラリの仕様</p>
<p>・何を実現したいか</p>
<p>ちなみに、翻訳ファイルを用意し、gettext付属のコマンドラインツールでpoファイルを作成するまでの手順では、コマンドオプションで厳密にエンコーディングを指定してあげないと上手くいかなかった記憶があるので、特にgettext関係のツールが自動的にエンコーディング問題を解決してくれることはないと思います。恐らく殆んどのライブラリでは、プログラム中で取得できる文字列のエンコーディングはMO/POファイル作成時のものと同じです。</p>
<p>ですから、プログラム側がどういう言語に対応したエンコーディングであるかに合わせて翻訳ファイルを作成する必要があります。リン宝さんの例で、仮に言語がPHPだとすれば、プログラムのソースエンコーディングや内部エンコーディング（mb_internal_encoding）をUTF-8に変更し（元の日本語は保存できます）、UTF-8で中国語のpoファイルを作るか、あくまでもGB2312で表現したいということであれば、プログラム自体をGB2312に変更し（多少日本語が崩れるかもしれません）、同じエンコーディングでpoファイルを作るしかないと思います。</p>
<p>これ以上複雑にエンコーディングを混在させても、変換時に抜け落ちて表現の範囲は変わらないと思うのですが、何かご事情があるのでしょうか？</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: リン宝</title>
		<link>http://www.kitetu.net/old/notes/0010.html#comment-319</link>
		<dc:creator>リン宝</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 13 Mar 2009 09:53:06 +0900</pubDate>  
		<guid>http://www.kitetu.net/old/notes/0010.html#comment-319</guid>
		<description>以上の内容は読みました。本当に勉強になりましたね。
ただ、一つ質問があります。
gettextは翻訳した文字列を操作する場合、エンコード変換を行いますか？例えば：
ソースエンコード：euc-jp
翻訳したい言語：中国語GB2312
poファイルのcharset：UTF-8
LANG = zh_CN.gb2312
それでは、プログラム実行時に、自動的に翻訳された文字列のエンコードをUTF-8からGB2312までに変更できますか？</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>以上の内容は読みました。本当に勉強になりましたね。
ただ、一つ質問があります。
gettextは翻訳した文字列を操作する場合、エンコード変換を行いますか？例えば：
ソースエンコード：euc-jp
翻訳したい言語：中国語GB2312
poファイルのcharset：UTF-8
LANG = zh_CN.gb2312
それでは、プログラム実行時に、自動的に翻訳された文字列のエンコードをUTF-8からGB2312までに変更できますか？</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: 宇田川 浩行</title>
		<link>http://www.kitetu.net/old/notes/0010.html#comment-318</link>
		<dc:creator>宇田川 浩行</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 19 Jun 2008 10:29:22 +0900</pubDate>  
		<guid>http://www.kitetu.net/old/notes/0010.html#comment-318</guid>
		<description>vyv00411さん

ありがとうございます。励みになります。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>vyv00411さん</p>
<p>ありがとうございます。励みになります。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: vyv00411</title>
		<link>http://www.kitetu.net/old/notes/0010.html#comment-317</link>
		<dc:creator>vyv00411</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 18 Jun 2008 21:45:47 +0900</pubDate>  
		<guid>http://www.kitetu.net/old/notes/0010.html#comment-317</guid>
		<description>大変わかりやすく、参考になりました。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>大変わかりやすく、参考になりました。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
